スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | page top↑
日本語ペラペラのマネージャー
最近入ってきたマネージャーさんは、日本語ペラペラのドイツ人
前に観ていた海外ドラマ『ヒーローズ』の中の「ベネット」さんに雰囲気が似ているので、仮名をベネットさんに決定! \(^o^)/


HEROES シーズン1 DVD-SETHEROES シーズン1 DVD-SET
(2010/09/08)
マイロ・ヴィンティミリア /マシ・オカ/ヘイデン・パネッティーア/ザッカリー・クイント/エイドリアン・パスダー/グレッグ・グランバーグ /アリ・ラーター/ジャック・コールマン

商品詳細を見る


なんでも、日本で5年程働いていたらしく、その間に勉強したんですって。

会社にほとんど日本人がいないので、普段は9割がドイツ語で仕事していたブースケ

ベネットさんが「簡単な事は日本語で話して下さい。」…と言うので、ベネットさんにはなるべく日本語で話しかけてます。
ただ複雑な内容となると、ドイツ語の方が理解が早いので、切り替わっちゃうんだけどね。

で、困った事が。。。

何気なく話した日本語の単語で、「○○の意味は何ですか?」という質問は答えられるんだけど、
たまに。。。どう答えたらよいんだろう?!って事が。

例えば、
休暇から帰って来たブースケにベネットさんが「あなたが戻って来てくれて良かったよ。。。」的なこと言ってくれた後に。。。「日本語では何て言います?」って。

で、私は(半分)冗談で「日本では3週間も休暇に行ってた人が帰って来たら、上司はそんなに親切な事言わないですよ。」って言ったら、真に受けてたっぽい。

普通は「お帰りなさい~」でいいと思うんですけどねぇ。
ドイツの会社…と言うより…うちの会社では、皆快く休暇に送り出して、帰って来ても優しく受け入れてくれる感じです。
以前、手術で長期のお休みを頂いた時も、皆さんブースケは休暇中だったと思ったみたいで。。。

「バカンスは何処行ってたの?」って質問攻めにあって、いちいち説明が大変でした(汗)


それともう一つ。

この間、帰りがけに「お疲れ様です。チュース(ドイツ語で「バイバイっ!」の意味」って言って帰ろうとしたら…
ベネットさんが困り顔で「お疲れ様って言われたら、何て答えればいいの?!」って困り顔で質問。

何でも日本で働いていた会社では
 「お先に失礼します~!」って言ってから、会社にまだ残っているベネットさんが
「お疲れ様でした~!」って送り出してたんだって。

だから、ブースケに先に「お疲れ様」の台詞を取られてしまったベネットさんはひたすら困ってしまったそうな。。。

今まで無意識で言っていた挨拶なんかも、ベネットさんのいろんな質問によって、深く考えさせられます。

今日の結論:美しい正しい日本語を話せるように頑張ろっ!←時すでに。。。って言ってる人は処刑っ!


ブログランキング参加中です↓↓↓
人気ブログランキングへ b_04.gif にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ

テーマ:ドイツ - ジャンル:海外情報
【2011/02/01 07:17】 | お仕事 | トラックバック(0) | コメント(10) | page top↑
<<会議が100倍楽しくなるドラマ -Lie to me- | ホーム | ケーキデート、Cafe MAELU>>
コメント
ドイツ人の勤勉さでしょうか?
日本では3週間の休暇どころか、有休を消化するだけでも
嫌味の一つや二つ言われますものね。
今までドイツ語でお仕事されてたから、懐かしい日本語に
出会えてホッとされたでしょうね。

話変わりますが、お母様、血圧が高いと仰ってましたね。
お酢がいいですよ。
http://www.mizkan.co.jp/k-plus/cooking/sour/sour02.html
ここにサワードリンクの作り方が載っています。
【2011/02/01 14:44】 URL | アン #-[ 編集] | page top↑
あーわかりますわかりますっ!
私も母によく「クレちゃんには美しい正しい日本語を教えなさい」って言われます。
私、口悪いですからね~w
元はといえば、ドイツで日本語を発信することがゼロに近いため、ちゃんとした日本語を忘れないようにブログも始めたんですけどねぇ。。ま、まぁあんな感じですよ(爆)
これ!っていうジャストミートな日本語の単語をどうしても思い出せなくて仕方なく、それに近い単語を使ってしまうことも。日本語が思いつかなくて、和独でなく、独和で調べたりしますから!(爆)ち~ん。

クレちゃんにも、ぅっわぁすごいとこついてくるなぁ!的な日本語の疑問をぶつけられることもあります。んで、自分で納得いかないような答えしかできないことも多々あります。。。あー変な日本語をしゃべる日本人にはならないようにしなければっ!
【2011/02/01 15:27】 URL | ビバちゃん #-[ 編集] | page top↑
アンさんへ、

面白い比較が、「日本人は働くために休む、ドイツ人は休むために働く」っていう台詞。
的を得てますv-62

> 今までドイツ語でお仕事されてたから、懐かしい日本語に
> 出会えてホッとされたでしょうね。
最近は日本人の赴任者が増えたので、にわかに日本語活用度が増えてきてます♪
ただ、言葉が出てこない。。。って事がちょっとあるので、気をつけないとっ(汗)


> 話変わりますが、お母様、血圧が高いと仰ってましたね。
> お酢がいいですよ。
アンさん、母のこと覚えていて下さってありがとうございます。
アンさんのブログでもお酢の記事ありましたよね。
ミツカンのHPと一緒に後でじっくり読んでみますね~。
【2011/02/01 17:54】 URL | ブースケ #-[ 編集] | page top↑
ビバちゃんへ、

私も、ちょっと油断すると千葉弁が。。。「。。っぺ!」って(汗)
外国人の日本語学習者には、本当に気をつけて話さないといけないですね~。


> 元はといえば、ドイツで日本語を発信することがゼロに近いため、ちゃんとした日本語を忘れないようにブログも始めたんですけどねぇ。。ま、まぁあんな感じですよ(爆)
v-15実は私もそうなのっ!
ブログを始めた頃は日本語全然使ってなかったし。。。ブログ書いてなかったら、日本語能力が更に劣化してたと思います(や、やばい)

> これ!っていうジャストミートな日本語の単語をどうしても思い出せなくて仕方なく、それに近い単語を使ってしまうことも。日本語が思いつかなくて、和独でなく、独和で調べたりしますから!(爆)ち~ん。
 
v-12。。。私も全く同じような感じ。
独和ばっかりですよ~、今使ってるの。ヤバイ。撃沈だっっ!

> クレちゃんにも、ぅっわぁすごいとこついてくるなぁ!的な日本語の疑問をぶつけられることもあります。んで、自分で納得いかないような答えしかできないことも多々あります。。。あー変な日本語をしゃべる日本人にはならないようにしなければっ!

クレちゃんの鋭い質問、是非今度ネタにして下さい~!
日本人が思いつかないような所を突いてくるんだろうなぁ。
お互い、ヘンテコな日本語をしゃべる変な日本人にならないように、切磋琢磨しましょ~(ここで頑張って四文字熟語使ってみた、笑)
【2011/02/01 17:59】 URL | ブースケ #-[ 編集] | page top↑
前ふりのところで、早くも受けちゃった。
日本語話すベネットさんが、むちゃくちゃ気になるーーーーー!!
あーゆーめがねかけてるのかな?
(ヒーローズ、今さらながら最近一気に見たのです)

それにしても、3週間休暇後の日本の上司の言葉は納得だわ。言語を通して日本文化まで教えてあげてるブースケちゃんはえらいよ。
ブースケちゃんの説明は、いつも分かりやすいからベネットさんもすごい頼りにしてると思う。(無償?)プライベート日本語教師、これからも頑張ってねっ。
【2011/02/01 19:06】 URL | happypig #-[ 編集] | page top↑
happypigちゃんへ、

ベネットさん、素敵よぉ~v-238うふふ~v-10
そう言えば、ドラマの中のベネットさんも日本語話せるんだよね~。

> あーゆーめがねかけてるのかな?
はいっ、かけてます(笑)
しかも、どうでもいいけど博士タイトル付いてます。

>(無償?)プライベート日本語教師、これからも頑張ってねっ。
この分、給料アップしてもらえないかしら。。。
【2011/02/01 23:35】 URL | ブースケ #-[ 編集] | page top↑
こんにちは。
美しい日本語・・・最近若い人(我が家の娘時に3女)言葉使いが非常に悪いです。
外国の方たちの方がきちんと話されますよね。

説明って難しいです。
普通に何気なく話していますから。

久しぶりに日本語を話しホッとするでしょう。
ブースケさんのドイツ語も聞いてみたいです。
他所の国の言葉が話せることは素晴らしいです。尊敬です^^
【2011/02/02 03:55】 URL | 子豚のママ #-[ 編集] | page top↑
子豚のママさんへ、

こんばんは~v-16
外国語として学んだ人の方が母国語人よりも正しい文法使っていたりしますよね。
私もたまにドイツ人のメールで「ここ間違ってない?」って事ありますもん。

> 説明って難しいです。
> 普通に何気なく話していますから。
何も考えずに話している言葉ですから、意味とかその背後の習慣とかまで説明するのは一苦労です。
ベネットさんの質問によって、意識するようになれたので、少しはマシになれたら。。。と思います。

> 久しぶりに日本語を話しホッとするでしょう。
やっぱり母国語はホッとします。でも、ドイツ人相手だとついついドイツ語が出て来ちゃうんですよね。
気を付けないと。
【2011/02/02 23:31】 URL | ブースケ #-[ 編集] | page top↑
お疲れ様です、と帰る人に言われたら、何て返したらいいの?ナルホド~何気なく使っている言葉も外国語を学ぶ人には??となるんでしょうね。
ブースケさんといういい先生がいるからベネットさんはラッキーですねe-348
会社で9割ドイツ語の会話をしているブースケさんは、頭の中で考えている事柄もやっぱり全部ドイツ語が浮かんでるんでしょうか(ちょっと素朴な疑問ですe-454
【2011/02/03 19:34】 URL | withflute #-[ 編集] | page top↑
withfluteさんへ、

何気なく話している日本語は、外国人の方からすると「?。。何故?」っていう事もあるんですよね~。
ベネットさんの質問にいつも気付かされる部分が多いです。

> 会社で9割ドイツ語の会話をしているブースケさんは、頭の中で考えている事柄もやっぱり全部ドイツ語が浮かんでるんでしょうか(ちょっと素朴な疑問ですe-454

ドイツ語で仕事している時とか、「ドイツ語モード」の時は考える事も、独り言もドイツ語です。
独り言はスーパーで買い物してる時とかもドイツ語で「えっと、次はニンジン、ニンジン…」という感じでぶつぶつ言ってます(←タダの怪しい人、笑)
これって、実は語学の練習にはとっても良いと思いますよ。今度お試しあれ!
【2011/02/06 15:41】 URL | ブースケ #-[ 編集] | page top↑
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://busuke.blog54.fc2.com/tb.php/360-2384a276
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。